Революционный образ Эдит Сёдергран

28 октября в библиотеке на Рубежной, 18 издательства «Гйоль» и «Остров» презентовали новинки по краеведению. И если о своей книге «Форт «Серая лошадь» Владимир Ткаченко прямо говорит, что она «предназначена всем, кому дорога история России», то к остальным изданиям эти слова применимы не в меньшей степени.

Одному из самых популярных населенных пунктов Карельского перешейка – Рощино (Райвола) – издательский центр «Остров» посвятил за последние три года три исследования. «И выяснилось, что это не предел», — говорит издатель Леонид Амирханов, представляя четвертую книгу этой серии «Эдит Сёдергран в Райволе». Но не привычный до сих пор образ романтической барышни-поэтессы, нежной хозяйки кота Тотти раскрывает автор Илья Лапин. На встрече с читателями он рассказал, что, когда прочел переписку Сёдергран с литературным критиком Хагар Ульссон (публикация на английском языке в «Norvik Press», 2015 год), увидел эту молодую женщину совсем в ином свете. Ульссон с пониманием откликнулась на выход второго сборника финской поэтессы, пишущей на шведском, чем вызвала ее абсолютное доверие, выразившееся в откровенных письмах.

Как выяснилось из писем, Эдит была не просто чувствительной девушкой, а настоящим революционным романтиком, ее вдохновляла поэзия Игоря Северянина, эгофутуриста, предвестника прекрасного революционного будущего страны. «Сейчас трудно представить чувства, владевшие теми, чья молодость пришлась на вторую половину 1910-х годов, — пишет Илья Лапин. – Прежний мир со всей очевидностью рушился в окопах Первой мировой, в революциях и гражданских войнах… И новое поколение верило, что именно ему надлежит заново выстроить не только общественную и политическую жизнь, но и жизнь духовную. Верой в это пропитаны и поэзия, и письма Эдит – лишь перед самой смертью эта убежденность сменится усталостью и разочарованием». Причем по переписке видно, что девушка была настроена на самые решительные действия.

Илья Лапин убежден, что переводы Михаила Дудина, по которым мы знаем поэзию Сёдергран, не отражают ее истинного темперамента, и писала она верлибры, а не рифмованные стихи. В своей книге он приводит не известные ранее переводы. «Наконец, из этих строк становится ясным, насколько тяжела была изоляция, в которой Сёдергран вынужденно жила после 1917 года – и в личном, и в творческом плане», – резюмирует Лапин переписку. В книге раскрывается еще одна грань таланта Сёдергран — увлечение фотографией. Илья Лапин прочел на встрече и свои стихи — о красоте Выборга и природы Карельского перешейка. На особом месте – парк Монрепо, эпиграфами к стихам автор взял строки из поэмы Людвига Генриха Николаи в переводе Михаила Костоломова.

О военном назначении мыса «Серая Лошадь», расположенного в 8 км западнее известного форта «Красная Горка» в Ломоносовском районе, читатель узнает из упомянутой выше книги. А, возможно, поможет автору раскрыть загадку странного названия форта, который и фортом никогда не был. Еще одна из презентованных книг – «Карельский перешеек. Страницы истории. Книга первая». В ней 32 статьи размещены в трёх разделах: Сестрорецк – Репино, Комарово – Молодежное, Выборг – Приморск. «Мы собрали лучших авторов, изучающих историю Карельского перешейка. В книге 400 страниц и цветная вклейка на 16 страницах. Большая часть иллюстраций публикуется впервые», — пояснил Леонид Амирханов.

Кто и почему дал политическому деятелю удивительное прозвище, читатели узнают из книги «Финноед» Отто Вилли Куусинен» издательства «Гйоль», привезенной Михаилом Браудзе. Новые книги были преподнесены в дар библиотеке. «Это мой самый любимый момент на презентациях», — сказала директор Ирина Семенова, которая поддерживает многолетнюю дружбу с обоими издательствами.

Оцените статью
Выборгские ведомости
Добавить комментарий